Календарь

«  Август 2012  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

Наш опрос

Больше всего Вас интересуют...
Всего ответов: 175

Поиск по сайту

Статистика




Яндекс цитирования
Free Page Rank Tool

ФОТОпроект




Воскресенье, 20.08.2017, 08:56


Главная » 2012 » Август » 19 » Уильям Шекспир "Сонет 102" / William Shakespeare "Sonnet 102"
Уильям Шекспир "Сонет 102" / William Shakespeare "Sonnet 102"
00:57
Уильям Шекспир
 Сонет 102 
 Люблю, - но реже говорю об этом,
Люблю нежней, - но не для многих глаз.
Торгует чувством тот, что перед светом
Всю душу выставляет напоказ.

Тебя встречал я песней, как приветом,
Когда любовь нова была для нас.
Так соловей гремит в полночный час
Весной, но флейту забывает летом.

Ночь не лишится прелести своей,
Когда его умолкнут излиянья.
Но музыка, звуча со всех ветвей,
Обычной став, теряет обаянье.

И я умолк подобно соловью:
Свое пропел и больше не пою.
(пер. Самуила Яковлевича Маршака)


William Shakespeare
 Sonnet 102
 My love is strength'ned, though more weak in seeming;
I love not less, though less the show appear:
That love is merchandised whose rich esteeming
The owner's tongue doth publish every where.

Our love was new, and then but in the spring,
When I was wont to greet it with my lays,
As Philomel in summer's front doth sing,
And stops his pipe in growth of riper days:

Not that the summer is less pleasant now
Than when her mournful hymns did hush the night,
But that wild music burthens every bough,
And sweets grown common lose their dear delight.

Therefore like her, I sometime hold my tongue,
Because I would not dull you with my song.




Категория: Поэзия | Просмотров: 2360 | Добавил: valerie-website | Рейтинг: 5.0/1 |

Copyright © 2008-2017 Valerie's website All Rights Reserved.
Design by Valerie